敬語<=>謙讓語 「お目にかかる - 자율학습 [自己流學習]/一般
「會う」의 경어로 흔히「お會いする」라는 말을 쓰는데、
이는 웃사람에 대한 경어로서는 좀 약하다. 대신「會う」의 겸양어인
「お目にかかる」라는 말을 쓰는 게 좋다. 예를 들어
「明日(あした)、お會いしたいのですが」라고 말하지 말고
「明日(みょうにち)、お目にかかりたいのですが」라고 말하면
훨씬 이미지가 좋아져서、상대방도 쾌히 승락을 할 것이다.
二重敬語など
敬語を繰り返して用いると、くどすぎることがある。
*お召し上がりになりますか?←お召し上がりになられますか?(くどい)
*ご覧になりますか? ← ご覧になられますか?(くどい)
ーーーーー
敬語は人に対して用いるのが原則。
*先生、あとは、そこのボタンをクリックしてくれたら
うまくいきますから (誤)
*先生、ネクタイがまがっていらっしゃいます (誤)
敬語が必要なときに使わなかったり、逆に
ネクタイなど必要のないものに対して使った例。
「クリックしていただけたら、。。。」
「。。。曲ってます」と言おう。
[二重敬語など]
敬語を繰り返して用いると、くどすぎることがある。
*お召し上がりになりますか?←お召し上がりになられますか?(くどい)
*ご覧になりますか? ← ご覧になられますか?(くどい)
[敬語は人に対して用いるのが原則]
*先生、あとは、そこのボタンをクリックしてくれたら
うまくいきますから (誤)
*先生、ネクタイがまがっていらっしゃいます (誤)
敬語が必要なときに使わなかったり、逆に
ネクタイなど必要のないものに対して使った例。
「クリックしていただけたら、。。。」
「。。。曲ってます」と言おう
[謙譲表現の誤用]
自分自身の動作をへりくだって言うのは謙譲語だが、これを尊敬語のつもりで
相手の動作に用いるのは誤り。次の例は
「(受付で)聞いてください」 という内容に対する謙譲表現の誤用。
*「受付でお聞きしてください」(誤)
*「受付で伺ってください」(誤)
*「受付でお伺いしてください」(誤)
「伺う」はへりくだった言い方だ。従って
*「受付でお聞き下さい」が正しい。
우리말도 그렇지만 겸양어와 존경어를 제대로 구별하여 쓰기가 무척이나 까다롭다.
[敬語<=>謙讓語] ‘いつ頃歸って參りますか?’
‘いつ頃歸って參りますか?’
전화나 방문처에서 상대가 부재중인 경우 흔히 듣는 회화인데、
여기에는 큰 잘못이 있다.
여기서 말하는「參る」는「行く」나「來る」의 겸양어이므로、
이렇게 쓰면 상대방에게 매우 실례가 되는 것이다.
「まいる」라는 언어는、따로 공손한 말로서 사용하는 경우가 있어、
자칫 착각하고 쓰기 쉽지만、여기서는
「いつ頃お歸りになりますか?」라고 말하는 것이 올바른 경어사용법이다.
[敬語<=>謙讓語] ‘お茶でいいです’
‘お茶でいいです’
남의 집을 방문했을 때
「飮み物は何が好きですか?」라던가
「お茶とコ-ヒ-どちらがお好き?」라고 선택을 묻는 경우가 있는데,
아무래도 약간 긴장하고 있는 상태라 자기도 모르게
「あ、お茶でいいです」라고 대답을 하는 수가 있다.
하지만 이렇게 말하면 「마음에 드는 것이 선택지 안에 없으므로
할 수 없이 선택한다」고 표현한 것이 되어 매우 실례가 된다.
이럴 때는 당당히
「お茶がいいです」혹은
「お茶をお願いします」라고 확실하게 의사표시를 하자.
[敬語 (けいご)]
듣는 이 또는 화제에 올라있는 인물·사물에 대해 경의를 나타내는 언어적 표현.
일본어의 경어에는 듣는 이· 화제에 대해 화자가 경의를 표명하는 [尊敬語]
[謙讓語]와, 듣는 이에 대해 직접 경의를 표현하는 [丁寧語]가 있다.
[尊敬語(そんけいご)]
경어의 하나。화자가 듣는이 또는 화제 속의 동작인물, 혹은 그의 동작상태 등을
높여서 표현하는 것。
특별한 말을 사용하는 경우(おっしゃる・いらっしゃる)、
접사를 부가하는 경우(お手紙・御主人・奥様)、
조동사나 보조동사를 붙이는 경우(れる・くれる・給う・お…になる)등이 있다.
[謙譲語(けんじょうご)]
경어의 하나。화자가 듣는 이나 화중인물에 대하여 경의를 나타내기 위해
자신 또는 자기편에 선다고 생각되는 것이나 동작 등을 낮추어 말하는 것。
「申し上げる」 「いただく」 「愚息」 「拝見」 「小宅」など。
[丁寧語(ていねいご)]
경어의 하나。화자가 듣는이에 대해 경의를 직접 나타내거나 격식을 차려
언어사용을 정중하게 할 때 사용하는 것。
구어의「です」「ます」「ございます」、
문어의「侍り」「候」な등이 있다。
또한 접두어「お」도「お弁当」「お酒」「お茶」와 같이 공손한 말로 쓴다.
'자율학습 [自己流學習] > 一般' 카테고리의 다른 글
手紙、時候の挨拶例 (2) (0) | 2005.05.03 |
---|---|
手紙、時候の挨拶例 (1) (0) | 2005.05.02 |
あぶらを売る (0) | 2005.04.28 |
一目(いちもく)おく (0) | 2005.04.28 |
嵐の前の靜けさ (0) | 2005.04.28 |