毎日新聞2020年2月8日 東京朝刊 - 번역 [飜譯]/일한번역 [日韓飜譯]
[사설] 신형폐렴과 헛소문 차별 만들지 않는 정보 발신을
신형 폐렴의 감염이 세계적으로 확대되는 가운데, 인터넷상을 중심으로 헛소문이라던가 부정확한 정보가 확산되고 있다.
「무한으로부터의 발열증상이 있는 여객이, 간사이(関西)국제공항의 검역검사를 뿌리치고 도망갔다」 「도쿄올림픽이 중지」와 같은 허위정보가 퍼졌다.
실제로는 확인되지 않은 지역에서 「감염자가 나왔다」라고 하는 잘못된 정보도 몇 개인가 보였다.
새로운 감염증이기 때문에 감염력이나 위험도등 알고 있지 않은 게 많다. 앞이 보이지 않는 상황에서 되도록 많은 정보를 얻고자 하는 심리가 증폭되고 있다.
그러나 헛소문이나 부정확한 정보는 사회의 불안을 부추기고, 혼란을 초래한다.
그러한 사태를 피하기 위해서는 공적 기관이라든가 전문기관에 따른 올바른 정보의 세밀한 발신을 빠트릴 수 없다. 정부는 개인정보를 고려하면서, 판명된 사실을 신속히 공표할 필요가 있다.
간사이(関西)공항이나 올림픽 중지 헛소문, 잘못된 감염정보는 관계기관이 공식적으로 부정했다. 사실이 아니라면 즉각 수정해나가는 것도 중요할 것이다.
신형폐렴을 둘러싸고 미국 IT기업은 인터넷상의 허위정보 확산을 억제하는 대처를 시작했다. 정보의 진위를 확인하고, 잘못되었으면 표시를 제한하는 등의 조치다.
잘못된 정보의 퍼짐이 무서운 건 이유 없는 차별이나 편견을 초래하는 일이다. 과거의 감염증에서도 헛소문이 퍼져 환자 차별을 만들었고, 원발(原発) 사고일 때도 피해자가 고통을 받았다.
이번에도 중국인을 중상하는 투고가 인터넷상에 나오고 있다. 구미(欧米)에서는 일본인도 포함한 아시아 사람들에 대한 차별적 언동이 문제가 되고 있다고 한다.
현재, 감염확대를 방지하기 위해 감염자와 감염의 가능성을 부정할 수 없는 사람의 생활에 일정한 제한이 더해지고 있다. 정부에게는 그런 사람들에 대한 편견을 초래하지 않도록 정확한 정보발신이 요구된다.
후생노동성(厚生労働省)에 따르면, 감염자 치료에 대한 병원 관계자 가족의 차별 상담이 다가오고 있어 이런 일에 대한 대응도 과제다.
SNS(교류 사이트)의 보급으로, 누구나가 정보를 발신할 수 있는 시대가 되었다. 가벼운 기분으로 행한 투고라던가 리플의 확산이 결과적으로 헛소문을 퍼뜨리는 일도 있어, 주의가 필요하다.
사회불안이 높아지는 때일수록, 정보를 냉정하게 확인했으면 한다.
* 毎日新聞2020年2月8日 東京朝刊
[社説] 新型肺炎とデマ 差別生まない情報発信を
新型肺炎の感染が世界的に拡大する中、インターネット上を中心にデマや不正確な情報が拡散している。
「武漢からの発熱症状のある旅客が、関西国際空港の検疫検査を振り切って逃げた」「東京五輪が中止」といった虚偽情報が広がった。
実際には確認されていない地域で「感染者が出た」とする誤った情報もいくつか見られた。
新たな感染症であるため、感染力や危険度など、分かっていないことが多い。先の見えない状況からなるべくたくさんの情報を得たいという心理が増幅される。しかし、デマや不正確な情報は、社会の不安をあおり、混乱を招く。
そんな事態を避けるには、公的機関や専門機関による正しい情報のこまめな発信が欠かせない。政府はプライバシーを考慮しつつ、判明した事実を迅速に公表する必要がある。
関西空港や五輪中止のデマ、誤った感染情報は、関係機関が公式に否定した。事実でなければ、即座に修正していくことも重要だろう。
新型肺炎を巡って米IT企業は、ネット上の虚偽情報拡散を抑える取り組みを始めた。情報の真偽を確かめ、間違っていれば表示を制限するなどの措置である。
誤った情報の広がりが恐ろしいのは、いわれのない差別や偏見を呼ぶことだ。過去の感染症でもデマは流れ、患者差別を生んだ。原発事故の際も、被災者が苦しめられた。
今回も中国人を中傷する投稿がネット上に出ている。欧米では、日本人も含めたアジアの人々への差別的言動が問題になっているという。
現在、感染拡大を防ぐため、感染者や感染の可能性が否定できない人の生活に、一定の制限が加えられている。政府には、そうした人たちへの偏見を招かないように、正確な情報発信が求められる。
厚生労働省によると、感染者の治療に当たる病院関係者の家族に対する差別の相談が寄せられており、こうしたことへの対応も課題である。
SNS(交流サイト)の普及で、誰もが情報を発信できる時代になった。軽い気持ちで行った投稿や書き込みの拡散が、結果的にデマを広げることもあり、注意が必要だ。
社会不安が高まる時こそ、情報を冷静に見極めたい。
'번역 [飜譯] > 일한번역 [日韓飜譯]' 카테고리의 다른 글
| 오사카(大阪)의 지하철 : 泉麻人(이즈미아사또) (1) | 2020.02.19 |
|---|---|
| * 한국영화에 오스카ー 미국적 가치관을 움직였다 (0) | 2020.02.14 |
| [poem] 苦業:黒田三郎 (0) | 2020.02.06 |
| * 海 : 太宰治( 타자이오사무) (0) | 2020.01.27 |
| * 마이니치신문(毎日新聞) 2020년1월18일 도쿄조간(東京朝刊) (0) | 2020.01.19 |
