초하루에 부치는 애송시 3편 - 번역 [飜譯]/韓日飜譯 [한일번역]
눈물
이성선
앉아서 어둠을 보고 있는 이
앉아서 눈물을 보고 있는 이
눈물을 버리고 고요로 앉아 있는 이
고요마저 버리고 보이지 않는 이
조용한 길
이성선
그의 길은 언제나 조용하다
난 놈들은 다 가버렸다
그는 뒤에 서고 아래 있다
꽃이 피지 않는 날들은 춥다
그대 떠나는 날은 더 쓸쓸하다
그러나 사랑만은 따스한 오솔길
그 길을 외로우나 맑은 얼굴로
제 그림자 밟고 혼자 돌아온다.
하루
이성선
오늘은 그냥
종일
꽃에게 음악을 들려주고
나는 곁에 앉아
잘 못 마시는 술
혼자서
한잔 따라놓고
꽃의 귀에
술을 붓듯이
입술로만 조금씩 마신다
술잔 속에
프리지어 얼굴 하나 눈뜨는 하루
'번역 [飜譯] > 韓日飜譯 [한일번역]' 카테고리의 다른 글
[poem] 帰り道귀가길 - 金春洙 (1) | 2013.08.27 |
---|---|
[poem] 고요하다, 별 - 이성선 (0) | 2013.08.16 |
김시헌(金時憲)의 '고목(老樹)' (3) | 2013.07.23 |
[poem] '바람에게 묻는다' 외 3편 (2) | 2013.07.18 |
[poem] '산보길'-김춘수, '장대비'-박용래 (4) | 2013.07.03 |