*防彈少年団, 韓国歌手最初のビルボード・シングル1位…Kポップ新歴史 - 번역 [飜譯]/韓日飜譯 [한일번역]
グループ防彈少年団が美国ビルボードのメインシングルチャートである「ホット100(Hot 100)」で1位を記録した.
ビルボードは31日(現地時間)公式ホームページを通じて「防彈少年団, 「ダイナマイト(Dynamite)」で自身等最初のビルボード「ホット100」頂上」と言った題目の記事を揭載した.
該当記事でビルボードは、「防彈少年団のデジタル・シングル「ダイナマイト」が「Hot100」最新チャートに1位で進入することに依って、防彈少年団が韓国歌手最初で「Hot100」チャート頂上を占めることになった」と伝えた.
そう言いつつ「防彈少年団は去る3月7日字ビルボードチャートで、定規4集「MAP OF THE SOUL : 7」のタイトル曲「ON(オン)」で「ホット100」4位へ上がったことに続き「ダイナマイト」で「ホット100」チャートを占めた」と付け加えた。
ビルボードは「‘ダイナマイト’の爆發的出發」だと「ホット100」の1位を祝ったりもした.
「ホット100」はストリーミング, ラジオ放送回数, 音源販賣量を綜合してシングルの順位を集計する、ビルボードのメインチャートである.
これにて防彈少年団は「ホット100」頂上へ上がった最初の韓国歌手である同時に, ビルボードのまた別のメインチャートである「ビルボード200」に続き「ホット100」1位まで席卷した最初の韓国歌手と言う新たな歴史を書いた.
崔ユンナ東亞ドットコム記者
*방탄소년단, 韓 가수 최초 빌보드 싱글 1위…K팝 새 역사
그룹 방탄소년단이 미국 빌보드의 메인 싱글 차트인 ‘핫 100(Hot 100)’에서 1위를 기록했다.
빌보드는 31일(현지시간) 공식 홈페이지를 통해 “방탄소년단, ‘다이너마이트(Dynamite)’로 자신들의 첫 번째 빌보드 ‘핫 100’ 정상”이라는 제목의 기사를 게재했다.
해당 기사에서 빌보드는 “방탄소년단의 디지털 싱글 ‘다이너마이트’가 ‘핫 100’ 최신 차트에 1위로 첫 진입함에 따라 방탄소년단이 한국 가수 최초로 ‘핫 100’ 차트 정상을 차지하게 됐다”고 전했다.
그러면서 “방탄소년단은 지난 3월 7일 자 빌보드 차트에서 정규 4집 ‘MAP OF THE SOUL : 7’의 타이틀곡 ‘ON(온)’으로 ‘핫 100’ 4위에 오른 데 이어, ‘다이너마이트’로 ‘핫 100’ 차트를 점령했다”고 덧붙였다.
빌보드는 “‘다이너마이트’의 폭발적인 출발”이라고 방탄소년단의 ‘핫 100’ 1위를 축하하기도 했다.
‘핫 100’은 스트리밍, 라디오 방송 횟수, 음원 판매량을 종합해 싱글의 순위를 집계하는 빌보드의 메인 차트이다.
이로써 방탄소년단은 ‘핫 100’ 정상에 오른 최초의 한국 가수인 동시에, 빌보드의 또 다른 메인 차트인 ‘빌보드 200’에 이어 ‘핫 100’ 1위까지 석권한 최초의 한국 가수라는 새 역사를 썼다.
최윤나 동아닷컴 기자
'번역 [飜譯] > 韓日飜譯 [한일번역]' 카테고리의 다른 글
[社說] 歸省代りに「秋カンス」, より不安になった秋夕防疫 (0) | 2020.09.20 |
---|---|
防彈少年團「Dynamite」英オフィシャル・シングル・チャート3位進入..自体最高記錄破る (0) | 2020.09.01 |
稲 : 鄭木日 (0) | 2020.08.27 |
[社說] 未曾有の日常中断危機…医療界·敎会協力求めて連続共に克復せねば (0) | 2020.08.20 |
[poem] 8월의 시 - 오세영( 吳世榮) (0) | 2020.08.13 |