國寶第71號: 東國正韻 卷一, 六 동국정운 권1, 6 - 민속문양 [民俗紋樣]
國寶第71號: 東國正韻 卷一, 六
所在地: ソウル城北區城北路102-11, 澗松美術館
時代: 朝鮮
朝鮮世宗時代 申叔舟, 崔恒, 朴彭年等が王に命じられて編纂し、世宗30年(1448)に
刊行された、わが国最初の標準音に関する本で, 6卷6冊からなる活字本である.
中國の韻に関する本『洪武正韻』に対比するもので, ‘東國正韻’とはわが国の正しい
韻という意味だ.
当時混乱していたわが国の漢字音を正して統一された標準音を決めようとの目的で
編纂, 刊行された. この本は世宗29年(1447) 9月に完成され、王の刊行命令に従い
翌年の世宗30年(1448)11月に成均館, 師父学堂等へ普及された. 現在この本は
全6卷中1卷と6卷のみ残っている. 內容を見ると、本文の大文字は木活字で、
小文字と序文の大文字は甲寅字からなっている。
この本はわが国で最初に漢字音をわが音で表記したという点で意義が有り、
國語硏究資料としての重要性も『訓民正音』と双璧をなす程高く評價されている。
尚、漢字音の音韻体系硏究だけでなく, 訓民正音の文字を作った背景や音韻體系
硏究においても基本資料となる。.
국보제71호: 동국정운 권1, 6(東國正韻 卷一, 六)
소재지: 서울 성북구 성북로 102-11, 간송미술관
시대: 조선시대
조선 세종 때 신숙주, 최항, 박팽년 등이 왕의 명으로 편찬하여 세종 30년(1448)에
간행한 우리나라 최초의 표준음에 관한 책으로, 6권 6책이며, 활자본이다.
중국의 운(韻)에 관한 책인 『홍무정운』에 대비되는 것으로, ‘동국정운’이란
우리나라의 바른 음이라는 뜻이다.
당시 혼란스럽던 우리나라의 한자음을 바로잡아 통일된 표준음을 정하려는 목적으로
편찬, 간행되었다. 이 책은 세종 29년(1447) 9월에 완성되자 간행하라는 임금의 명이
있었고, 이듬해인 세종 30년(1448) 11월에 성균관, 사부학당 등에 보급되어, 이 책이
간행되고 보급되었던 시기를 알수 있다.
현재 이 책은 전 6권 가운데 1권과 6권만이 남아있다. 내용을 보면 본문의 큰 글자는
나무활자이고, 작은 글자와 서문의 큰 글자는 갑인자이다. 글자체는 큰 글자가
진양대군의 글씨이다.
이 책은 우리나라에서 최초로 한자음을 우리의 음으로 표기하였다는 점에서 큰 의의를
가지고 있으며, 국어연구자료로서의 중요성도『훈민정음』과 쌍벽을 이룰 정도로
높이 평가되고 있다. 또한 한자음의 음운체계 연구에 있어서뿐만 아니라, 훈민정음의
글자를 만든 배경이나 음운체계 연구에 있어서 기본 자료가 된다.
'민속문양 [民俗紋樣]' 카테고리의 다른 글
國寶73號: 金銅三尊佛龕 금동삼존불감 (0) | 2015.01.12 |
---|---|
國寶72號 : 金銅癸未銘三尊佛立像 금동계미명삼존불입상 (0) | 2014.12.13 |
國寶第69號 : 開國原從功臣錄券 개국원종공신록권 (0) | 2014.10.13 |
國寶第68號 : 靑磁象嵌雲鶴紋梅甁 청자 상감 운학문 매병 (0) | 2014.09.13 |
국보67호(國寶67號): 화엄사각황전(華嚴寺覺皇殿) (0) | 2014.08.17 |