「押す」 「引く」 - 잡문 [雜文]/日本語
「押す」 「引く」, 出入り口でよく見られる文字です。高層ビルの出入口から、
ちっちゃな食堂の扉に至るまでドアノブに記されていますが, 立派な建物の
大きなドアほどやっかいで記している通りにしないとドアはびくともしません.
なお、英語で [push] [pull] と記されているドアなど、それを守らないとアルファベットを
讀めない人に見え、恥をかく恐れがあります. 大概入るときは 「押す」, 出るときは
「引く」が常識ですが, 外に出る際、「引く」の前でちょっとばかり気を損ねることが
あるのは私だけでしょうか?
たとえば、銀行へ行ったとして、ドアを押して入る時はなんともないのが、
出るときドアを引くとどうしても力が入り、もう用事が終ったからせっせと
出て行けというのか、とついむっとなるのです。そんな時、こちらが開けた
とたん外からさっと入る人があると頭にきますね。
もちろん内と外で同時に押し引くをやった場合は中にはいる人が優先でしょうが、
外でいちゃついていた若いカップルなどが、重いドアをよいしょと引いたとたん、
すばやく滑り込んでくると、なんか私がドアマンになったみたいで, だまって
おられず
「あんたたちのために引いたドアでは無いはずよ。まったく礼儀知らずの若者たちだわ」
と怒鳴りたくなります。私はそこまでやれませんが、妹は彼等を押し遣り大きな声で
言うのですから、胸がすっとしますね。
これはなんでもない日常生活の小さな問題ですが、しぜんに行われるべき行動の一つだと
私は思います。当然親が子供に躾けるべきでしょう。1-2秒はやく入ったといって特に
変ることはありません. ドアを引いた相手の気分を悪くさせるだけです。先にドアを開けた
人に道を開けるマナー, 荷物を下げた人や、老弱者のためにドアを引いてあげる思いやり、
こんなさりげない仕種がこの世をより明るくするのではないでしょうか.
'잡문 [雜文] > 日本語' 카테고리의 다른 글
[歌] 他人同士 - 남남 (3) | 2008.09.04 |
---|---|
'ハゴジャビ'という言葉 (3) | 2008.08.18 |
教えてください (1) | 2007.06.01 |
老いは四方八方から攻めてくる (0) | 2007.03.23 |
‘ひとたびはポプラに臥する' (0) | 2006.12.16 |