번역 [飜譯]/韓日飜譯 [한일번역]
秋話 : ヨンへオン
yoohyun
2019. 11. 20. 09:30
秋話
其処にありました
林道を通って
きれいに色付いた楓葉の中に
我等が未だに交せなかった
愛の話がありました
秋が
そこにありました
青空の下で
思う存分歎声を叫んでも良い
我等を何処かへ
旅立ちたくなる
ときめきがありました
秋が
そこにありました
秋風で落ちる
黄色い銀杏葉の中に
我等の夢のような
愛の話がありました
湖畔には秋を送る
鎭魂曲が響き
別れを惜しむ
秋話がありました
一杯の珈琲のような
生の物語
秋がそこにありました
가을 이야기 : 용혜원
가을이
거기에 있었습니다
숲길을 지나
곱게 물든 단풍잎들 속ㅇ[
우리들이 미처 나누지 못한
사랑 이야기가 있었습니다
가을이
거기에 있었습니다
푸른 하늘 아래
마음껏 탄성을 질러도 좋을
우리들을 어디론가
떠나고 싶게 하는
설레임이 있었습니다
가을이
거기에 있었습니다
갈바람에 떨어지는
노란 은행잎들 혹에
우리들의 꿈과 같은
사랑 이야기가 었었습니다
호반에는 가을을 떠나 보내는
진혼곡이 울리고
헤어짐을 아쉬워하는
가을 이야기가 있었습니다
한잔의 커피와 같은
삶의 이야기