잡문 [雜文]

일본의 [이로하 노래(いろはの歌)]

yoohyun 2009. 5. 16. 15:47
흐르는 멜로디는 일본의 [いろはの歌]입니다.

いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす   (ん)

아주아주 옛날, 국민학교 아니 초등학교에 들어가서 가나(仮名) 48자가 모두 들어있는
이 글귀를 덮어놓고 주문 외우듯 익히던 생각이 납니다. 지금도 끝까지 한자도
틀리지 않고 외울 수 있는게 신기하지요.
나중에야 이 글귀가 아래와 같은 멋진 시임을 알게 되었지만
여기에 이렇게 아름다운 멜로디가 붙어있는 줄은 미쳐 몰랐습니다.
구슬프고 처량하기까지 하나 어딘가 향수를 느끼게 하는 훈훈한 구석도 있지 않나요?
오늘 일본 친지가 보내주셨기에, 저처럼 몰랐던 분들을 위해 여기에 옮깁니다.
 
    「いろは」の歌
    作者不詳 編曲:Yabe

   色は匂へど 散りぬるを
   我が世誰ぞ 常ならむ
   有為の奥山 今日越えて
   浅き夢見じ 酔もせず

いろは歌(이로하노래)는 모든 가나(仮名)를 사용해서 만든 연습용 노래이다.
七五조(調) 四구(句)의 今様(いまよう-이마요)형식으로써, 연습용 노래로
가장 유명한 것으로、근대에 이르기까지 계속 사용되고 있다.
따라서 모든 가나를 써서 만든 노래의 총칭이라 할 수 있다. 또한、
이 가나의 배열순서는 「いろは순서」로서 중세~근세의 사전류에 널리 이용되었다.
         (出典: 프리百科事典『Wikipedia』)